2017年10月19日 星期四

誰先導致部派分裂?

在印度佛教各部派(及其前身)當中,率先出現有不同於原始的法與律的思想的,確實是東方的毘舍離僧團(大眾部的前身):包括神化佛陀、求乞金銀、以及在阿育王時期前後以大天所提倡的五事開始貶謫阿羅漢的證量與退轉與否等等;

但是許多人認為或相信的「第二次七百結集後,大眾、上座二部就此分裂」之說,其實只有在南傳《島史》當中是如此記載而已,其他現存各部律典皆未記載第二次七百結集之後隨即有僧團分裂之事;分別說部南傳之巴利律藏的註釋《一切善見律毘婆沙》的〈跋闍子品第二集法藏〉當中甚至說在第二次七百結集之後「復歸僧團清淨」,《摩訶僧祇律》(大眾部的律)也記載當時東西方比丘推派上座結集後的結論是「無有方便得求金銀及錢」也未記載僧團就此分裂之事。

西南印阿盤提僧團與東印毘舍離僧團的師承都是律師(皆可上溯至優婆離,亦即傳說第一次五百結集時結集律者),可以想見「經/法」會是北方摩偷羅僧團經師(傳承可上溯至阿難)判斷破僧與否的重點,而「律」才是東方大眾部與西南印分別說部用來判斷是否破僧的判準。

大眾部雖率先提出異於原始和合僧團的思想,但是在第二次七百結集後東方上座長老也承認「無有方便得求金銀及錢」,(東方毘舍離僧團)已出己罪則僧團可復歸清淨,在分別說部《一切善見律毘婆沙》這邊也說「復歸僧團清淨」,後出的《島史》卻反而將根本分裂的原因歸咎於大眾部,基於孤證不立的原則個人認為《島史》此說尚不足以採信(除非日後有更多的證據證明此說才可能翻案)。

在阿育王時期(傳說佛滅後116年)開始以前,第二次結集(傳說為佛滅後百年)之時,就已經有三部僧團之分化但並未分裂的僧團;把僧團分裂的原因不實的歸咎於大眾部的分別說部,才是最該被懷疑率先破和合僧的部派。

#根本分裂 #部派佛教

2017年10月15日 星期日

如來的掌中有秘密嗎?

時常看到有人說「如來的掌中沒有秘密」,也常看到有人說「如來不分顯密的將法傳授給弟子」,究竟經文原典是怎麼說的呢?

北傳長阿含第2經:
『… 佛告阿難:「眾僧於我有所須耶?若有自言:『我持眾僧,我攝眾僧。』斯人於眾應有教{命}[令]。如來不言:『我持於眾,我攝於眾。』豈當於眾有教令乎?阿難!我所說法,內外已訖,終不自稱所見通達。…』
http://tripitaka.cbeta.org/T01n0001_002

南傳長部第16經:
『…然則阿難.諸比丘眾.於我尚有所待望耶。我〔悉〕說法.無分內外。阿難.如來法中.師無握拳.於諸弟子.一無所隱。是實阿難.設若有人.以「我導比丘眾.」「比丘眾依我.」作是念者.於比丘眾.應有教命。然而阿難.如來實無是念.「我導比丘眾.」「比丘眾依我。」如是阿難.如是於比丘眾.尚有何教命乎。…』
http://tripitaka.cbeta.org/B06n0003_002

『…但,阿難!比丘僧團對我期待什麼呢?阿難!被我教導的法沒內、外之分,阿難!如來的法沒有師傅留一手,阿難!確實有人這麼想:『我將照顧比丘僧團。』或『比丘僧團為我所管。』阿難!他確實應該說關於僧團的任何事,[但,]阿難!如來不這麼想:『我將照顧比丘僧團。』或『比丘僧團為我所管。』阿難!為何如來將說那關於僧團的任何事呢?…』
http://agama.buddhason.org/DA/DA02.htm

——————————

比對南北傳經文後答案昭然若揭,「師無握拳」,以此譬喻如來的教法沒有掌內掌外之別更沒有所謂的「掌中之秘」,也不應該將「不分內外」翻譯為「不分顯密」。

2017年10月1日 星期日

北傳雜阿含(相應阿笈摩)與南傳相應部 七事相應修多羅(各版本前人研究)經號對照表

https://goo.gl/bo2Hcj
 
北傳雜阿含(相應阿笈摩)與南傳相應部
七事相應修多羅(各版本前人研究)經號對照表
  
(無個人心得意見,著作權與版權等皆為各原作者原出版者所有,本對照表檔案僅為分享十方法友網友參閱之用,盼能在阿含與尼科耶之跨文本研究比較對讀的讀者們之間略盡綿薄的拋磚引玉之力,提供一點便捷的研究工具)
 
梵文以及藏文對應經號還請移駕Sutta Central網站以及赤沼智善先生所著作之漢巴四部四阿含互照錄(收錄於世界佛學名著譯叢第23冊,華宇出版,藍吉富先生主編)的附錄部分查詢,受限於檔案格式以及個人學力有限而無法進行該兩種語言文本之比對工作,還請見諒
 
https://suttacentral.net/
http://yinshun-edu.org.tw/Master_yinshun/books
http://agama.buddhason.org/
 
中阿含縮寫為"中",
長阿含縮寫為"長",
增一阿縮寫為"增",
四分律與五分律的縮寫為"四"與"五",
根本說一切有部毘奈耶縮寫為"根有"
摩訶僧祇律的縮寫為"摩訶";
中部尼科耶縮寫為"M.",
長部尼科耶縮寫為"D.",
增支部尼科耶縮寫為"A.",
縮寫方式參考自赤沼智善先生的互照錄,其他的縮寫可參考活頁簿第3頁(大正藏縮寫)及第4頁(南傳縮寫)。
 
至於雜阿含(相應阿笈摩)縮寫方式的部分個人選擇維持為SA而不將雜阿含縮寫為"雜"的原因,一方面是為了彰顯兩者之間相應(Saṃyuktāgama/Saṃyutta Nikāya)的關係,一方面避免與吉爾吉特梵文殘卷的雜部阿含(也就所謂的第五阿含--部分能與<小部>尼科耶對應的經文)混淆。
 
相應部尼科耶的SN35六處相應、SN36受相應等後面有許多各版本經號編碼方式不一致的地方(力相應與學相應等與南傳增支部對照的部分也有類似的狀況),主要分為
 
SuttaCentral的版本(以這種括號表示)
P.T.S.巴利聖典協會的版本[以這種括號表示]
以及莊春江工作站與VRI內觀研究所{以這種括號表示}
 
的經號,若遇到的時候在表格內儘可能並列以供比較對照版本的異同與否。