2018年3月18日 星期日

《吠陀》的死後世界觀

以下本文所提到的manas(心,靈魂),住於心臟(hṛd),「細身」(sūkṣma-śarīra)以前世身體為其麤身(sthūla-śarīra)的死骸的保全,有種種亡靈所趣場所,火神阿耆尼為亡者之導引者,苦行者/戰士/不吝財富而能供養行祭祀者能到天國之信仰,於天國樂所回復完全之體而無眾苦,以及死界之王耶摩(Yama)不僅為阿提雅神屬之一的遍照者(Vivasvat)之子而自天界趣往他界探尋冥土之道(梨俱吠陀一○,一四,一)而被吠陀視為人類的第一位死者與祖先,到了梵書與敘事詩時代才發展成問罪輕重與地獄之主的閻魔大王(Yamarāja)的未來司法神等...這些吠陀傳說與觀念都深深影響著後世的宗教與各學派乃至今日的諸多觀念。
 
----------
 
節錄自 高楠順次郎 木村泰賢 著 釋依觀 譯 《印度哲學宗教史》(新譯本)(2017) p. 87 ~ p. 90 第一篇 吠陀的宗教與哲學 第三章 神與人之關係 第四節 死後命運觀
 
“...吠陀認為身體內部有一獨立的心靈的實體,生死是依其之去住而決定。對於此一實體,是以呼吸(prāṇa)、自我(ātman,呼吸)、生氣(asu)、靈魂(manas)等稱之,尤以阿斯(asu,生氣)、瑪那斯(manas,靈魂)為一般用語。阿斯代表無意識的生活力,是其他動物也有的主體;而瑪那斯是思慮、感情、意志的心理性的主體,唯人類有之。《梨俱吠陀》謂瑪那斯住於心臟(hṛd)內,氣搏微少,但移動迅速(梨俱吠陀八,一○○,五)。吠陀的慣用語是「速如靈魂」(思想),尤其《阿闥婆吠陀》將瑪那斯稱為「羽」(六,一八,三)。睡眠與悶絕是瑪那斯暫時遊涉於心臟外部的現象,死是阿斯與瑪那斯永久脫離身體。阿斯與瑪那斯之間的關係不明,《阿闥婆吠陀》在言及死時,有時只言及瑪那斯脫離,有時只是阿斯脫離,有時是兩者皆脫離(八,一,七。五,三○,一)。雖然如此,但都相信人死後,猶有另一種人格存在,此恰如今日一般的幽靈說。作為死後,亦即未來生活之主體的,實是此亡靈,名之為「逝者」(preta),在祭祀時,通常稱為「父祖」(pitṛ)。在未來的生活中,肉體並非不必要,因此死骸的保全,極受重視。此與埃及古代之風習大為類似。《梨俱吠陀》的埋葬讚歌中,可以窺見祈願大地親切死骸(一○,一八,一○—一三);火葬的讚歌是祈求勿將身體全部燒盡,四肢皮膚得以保全(一○,一六,一);《阿闥婆吠陀》則云:「汝之靈魂(manas),汝之生氣(asu),汝之四肢,汝之血,汝之肢體,皆應留存」(一八,二,二四);梵書亦有死者屍骨少許亦不可失卻之記載(參照百道梵書一一,六,三,一一)(參Eggling, The Śatapatha-Brāhmaṇa (SBE XLIV) p. 117, n. 3.)。此中潛藏著爾後所說的「細身」(sūkṣma-śarīra)之說,亦即亡靈未來落著之處,是以前世身體為其麤身(sthūla-śarīra)的信仰。
 
  亡靈如何到達未來世?依據吠陀的信仰,現世與未來世的路程相當遼遠,因此亡者有必要被引導。…諸神之中,普項和薩維多利(Savitṛ)職司保護與引導亡者(一○,一七,一—三),尤其是阿耆尼。亦即阿耆尼負有將死者運往天神與父祖所住之他界(梨俱吠陀一○,一六,一),導引亡者至正義之世界(阿闥婆吠陀六,一二○,一);亡者屍體焚燒後,將亡者安置在正義世界(阿闥婆吠陀一八,三,七一)等任務。…
 
  關於亡靈落著之處...《梨俱吠陀》(一○,五八)載有呼喚亡者其靈魂回到原本身體的讚歌,以「遙向耶摩天而去的汝靈復歸於此。汝猶得住此且生存於此」之句為首…。就對於已到達落著之處的亡者(祖先)的讚歌看來,《梨俱吠陀》(一○,一五)所揭的住所是空、地、優美村落、毗濕笯之最高處、日天之中央等...。據此看來,輪迴說雖未見,但已萌芽,相信亡靈所趣場所有種種...其所憧憬而視為理想的,實是死國之王的耶摩天國,可能與吠陀一般所說的天國(svarga,梨俱吠陀一○,九五,一八。大部分的阿闥婆吠陀),亦即與被稱為毗濕笯之最高處同一處所。《梨俱吠陀》揭出對於神,能行苦行(tapas)之聖者;於戰場身故之勇士(同•一○,一五四,二—五),不吝財富而能行祭祀與供養者(同•一,一二五,五)所至之處。對於契合此等條件的亡者到達此處所之歷程,《梨俱吠陀》謂亡靈追循父祖所經之路(同•一○,一四,七),到達充滿不滅光明之天國,亦即到達不死不壞之世界(同•九,一一三,七);《阿闥婆吠陀》謂亡者乘天車,生出羽翼(阿闥婆吠陀四,三四,四),又受瑪魯茲(風神)的微風所煽,驟雨所潤,遂至天國,恢復舊體(同,十八,二,二一—二六)。如先前所述,《阿闥婆吠陀》指出在道途中,是以細身之形,其抵達天國時,是假借前世屍骸而成為另一有情。故又有「於天上俱會的父祖能令遺棄於遠處的汝之肢體,歸於氣界的汝之氣息,順次復歸於汝」之記載(同•一八,二,二六)。如是,得完全之體,與安住於耶摩之祖先相會之狀態,名為「歸鄉」(punar astam ehi,梨俱吠陀一○,一四,八);獲得耶摩認可,給予「樂所」(avasanam,梨俱吠陀一○,一四,九)時,就成為完全的未來生活的人。此天國之所在,是在最高之天(parame vyoman,梨俱吠陀一○,一四,八),有無限光明,有急流之水(梨俱吠陀九,一一三,七),是被稱為最高光明界(阿闥婆吠陀一一,四,一一)之處。一般的亡者一旦進入此處,則如同其祖先,一切願望滿足(iṣṭāpūrtena,梨俱吠陀一○,一四,八。anukāmaṃ caranam,梨俱吠陀九,一一三,九。pratikāmam attu,梨俱吠陀一○,一五,八),捨棄老衰之苦(梨俱吠陀十,二七,二一),..疾病與不具都只留於現世,重新獲得完整無缺之身體(阿闥婆吠陀三,二八,五),無貴賤貧富之差別,享受同樣的安樂(阿闥婆吠陀三,二九,三)。在敘述天國之樂時,《梨俱吠陀》主要是作物質性的描述,尤以《阿闥婆吠陀》最為明顯。在天國中,有音樂歌唱(梨俱吠陀十,一三五,七);有父母親子團聚之樂(阿闥婆吠陀六,一二○,三);食物豐富(梨俱吠陀十,一五四);有能滿足一切的如意牛(kāmadughāḥ,阿闥婆吠陀四,三四,八);以諸神為中心,常在葉茂之樹蔭下,舉辦大宴會(梨俱吠陀十,一三五,一)等,宛然是大宴樂之場所。
 
佛教極樂世界(Sukhāvatī)的思想或許受其影響。..."

2018年3月4日 星期日

關於「識」與《奧義書》

《印度哲學宗教史》(木村泰賢著 釋依觀譯 台灣商務印書館 公元2017年3月出版)p.201(節錄):
 
「...《愛達雷亞奧義書》(五,三):(識所成我)是梵,是因陀羅,是生生,是一切神,是地、風、空、水、火等五大,換言之,是微細物之混合,是彼此之種子,是卵生、胎生、濕生、芽生、馬、牛、人、象及其他一切息者、走者、飛者、不動者(植物),此等皆由識所支配,於識而建立。世界為識所支配,識是根據,識即是梵。…」